Monday 24 December 2012

Bišov-brot / Bischofsbrot

 
 

Znate ono kad kuvate na puteru pa vam on zagori u tiganju? Pa ga bacite? E neko se setio da to ne baci, nego da ga stavi u kolač. Svuda su vam ti recepti, puna ih je blogosfera, caruju Pinterestom. Već duže vreme čekam priliku da iskoristim zagoreli puter u nekom receptu i konačno dočekah. Iako sam ga već koristila u hlebu s cimetom, to se ne važi pošto nije bio naš recept. A i cimet je tu toliko dominantan da je lepo pokrio ukus putera.  


Monday 10 December 2012

Hamburške štangle / Hamburger Slice




U dvorištu imamo dunju i lešnik. Ove jeseni, dunja potpuno podbacila. Ne znam zašto jer prošle godine nismo znali šta ćemo s voćem. Možda zato što je komšijin mali dovoljno porastao da može da se popne na nju pa je jaše od jutra do mraka. Nije navikla. Ali lešnik ne da je rodio. U septembru se zemlja nije videla od ploda koji je pao ispod drveta. Moja mama je bila u poseti i uglavnom se bavila skupljanjem, sortiranjem, krckanjem i pečenjem lešnika. Prilično pipav i mukotrpan posao, a ne daje neke značajnije rezultate, posle dve nedelje intenzivnog rada dobili smo samo nekoliko kilograma. Jeste da su bili slatki kao med, neprskani, 100% bio, ali čovek bi očekivao neku značajniju količinu nakon tog silnog truda.

Monday 3 December 2012

Biskviti / Biscuits

 


Decembar je. Kod nas - sezona božićnih keksića zvanih Plätzchen. Svi mese kekse i kolačiće u ogromnim količinama. Iako je ovo samo po sebi pozitivno, ne mogu da ne uočim nemački mentalitet na delu: za sve postoji vreme, pa se tako i kolači mese u decembru. Ostalih jedanaest meseci posvećeno je drugim stvarima. U maju se jedu špargle. U oktobru - Zwiebelkuchen, slana pita s lukom slična francuskom quicheu. Zašto baš tada? Zato što je pravilo da se uz to jelo pije šira, a šira "sazreva" u to vreme. Nema jedno bez drugog, ili još gore, jedno uz nešto drugo. Tako i keksi u decembru.

Wednesday 1 August 2012

Levantski poljupci / Levantine Kisses


levantine 5 flickr



Priznajem, samoinicijativno sam ovim kolačićima izmislila romantično i egzotično ime, ne samo zato što Pusle od lešnika, kako se kolač u bakinoj svesci zove, zvuči dosadno, nego zato što sam ga dovoljno promenila da više ne budu pusle. Znate već - pusle su nešto prhko i suvo, dok su ovi naši poljupci baš sve suprotno. Ne znam da li sam ikad ispekla nešto mekše. I da, to je ono što sam najavila pre par nedelja kad sam rekla "Za nekoliko dana vam javljam šta ćete s belancima koji su vam pretekli od Kafe torte." Jeste da su vam se dosad ta belanca pokvarila, ali ovaj kolač je vredan svežih, pa makar morali da bacite žumanca.

Wednesday 25 July 2012

Breskvice / Peaches

breskvice 5 flickr

Znate breskvice? One sitne kolače? Ja ne. Ne znam kako mi je promaklo da ih probam, sećam se da sam ih viđala po slavama još kao dete. Mama mi kaže da u Beogradu mogu da se kupe u svakoj samoposluzi. Međutim, iz nekog nepoznatog razloga, ja ih znam samo "po viđenju". Bilo ih je i na foodie blogovima, ohoho. Breskvice možda nisu bogznakakva poslastica, ali su veoma fotogenične, pa ljudi ne mogu da odole da ih ne naprave.

Wednesday 18 July 2012

Mamin džem od kajsija / Mum's Apricot Jam



dzem flickr 1



Nisam nameravala da pišem o džemu od kajsija. Međutim, nekoliko stvari me je "prelomilo": prvo i najbitnije, sezona im je i pravim ga, a ako već pravim, što da ne napišem koju reč. Drugo, taj sastojak se toliko često javlja u mojim receptima (od damenkaprica, preko žerbo kocki i londonskih štanglica do Saher torte) i stalno napominjem kako ništa ne može da se meri sa džemom od kajsija moje mame, a nikako da preciziram kakva je ta hrana bogova i kako se pravi.

Sunday 15 July 2012

Šam s voćem / Fruit Meringue Mousse


sam 1 flickr

U današnje vreme, na sve strane se pravi panna cotta, cheesecake i ostale kremaste poslastice pune želatina. S obzirom na to da nisam ljubitelj gumene konzistencije, moj omiljeni krem-desert je bio i ostao crème brûllée, ali postoji nešto veoma starinsko, veoma jednostavno, a naizgled, potpuno zaboravljeno što je prethodilo svemu ovome.

Thursday 12 July 2012

Kafe torta / Coffee Torte



kafe torta 1


Sad ispada da sam udarila teškom artiljerijom čim sam se vratila na blog - te ova torta, te ona torta, i dete me je zbunjeno pitalo čiji je rođendan. Nije namerno, nekako mi se tako potrefilo, koristim pad u temperaturama da uključim rernu. Danas sam se čak odvažila da dobrih 45 minuta provedem pored šporeta kuvajući džem od kajsija (konstantno mešajući, dakako!). Sad mi malo drhte ruke, al primećuje se samo u pauzama kucanja.

Thursday 5 July 2012

Saher(c) torta / Saher(z) Torte



sacher 6   

Počela sam da pišem još pre neki dan. Htela sam svima da vam objasnim zašto me nije bilo i kako se osećam i šta hoću i kuda sve ovo vodi. Da objasnim razloge. I napisala sam nekoliko pasusa, uglavnom se izražavajući u procentima (to mi u poslednje vreme prelazi u naviku). U kojoj meri smo ispunili zacrtani plan. Koji faktori su, u kojoj procentualnoj meri, bili zaslužni što sam zapostavila blog. Onako, kao neki fiskalni izveštaj. Ne znam šta mi je. Valjda sam osećala da sam nekom nešto dužna. 

Friday 6 April 2012

Jevrejska jaja / Jewish-style Eggs


Za sve koji dosad nisu pravili jaja u lukovini ili jevrejska jaja, mali foto tutorial.

Za deset jaja će vam trebati:

  • šerpa od dva litra
  • ljuske od 2 kg crnog luka
  • kašika soli
Za glanc, platnena krpica i malo ulja! Uživajte!







Jewish-style Eggs

For all of you who haven't made the wonderful Jewish-style eggs yet, here's a short photo tute.  It's healthy, it's tasty and it's all-natural! I suggest you start gathering your onion skins right after Christmas, to have a sufficient amount ready for Easter.

For 10 eggs, you'll need:

  • onion skins of cca. 2 lbs onions
  • 1 Tbsp salt
  • 2 1/2 pints of water

Put some vegetable oil on a cotton cloth and rub the eggs after they're done for that glossy look! Enjoy!





Sunday 25 March 2012

Karamel pišinger / Caramel Pischinger


pisinger 6s

Često me pitaju ljudi, i u komentarima, i u "stvarnom životu", dobro, svi ti recepti i kolači, obeležili su ti detinjstvo, ali šta je od svega toga baš ono što si kao dete najviše volela, čemu si se najviše radovala, na šta prvo pomisliš kad se setiš bakine kuhinje. Dragi moji, evo vam odgovora, mada se bojim da je reč o izvesnom antiklimaksu. Jednostavan kolač s oblandama, ništa posebno. S druge strane, ako malo razmislite, drugačije nije ni moglo da bude - ako se često pravilo, moralo je da bude jednostavno. Ako ga je dete tako volelo, onda je i kolač pravi "dečji" - sladak i blag i uprošćen. Ali upravo smo se sledeći te dve koordinate najviše približili definiciji onog što Englezi zovu comfort food - hrana koja pruža utehu. Pišinger je kolač koji me grli i ušuškava u toplo ćebence, šapuće mi da će sve biti u redu, dokle god se detinjstvo može prizvati u svom svom sjaju jednim zalogajem oblande s karamelom.

Sunday 18 March 2012

Urmašice


urmasice 7s

Nije me bilo iz opravdanih razloga. Skolio me je neki virus kao što odavno nije. Nije sama bolest po sebi bila toliko strašna, koliko njene posledice: od kada mi se začepio nos, ne osećam više nikakav ni miris ni ukus. Kao što možete da zamislite, ovo mi praktično onemogućava pisanje bloga, a i mešenje kolača je postalo prilično besmisleno. I sad, kijavica je prošla, a meni se čula nisu u potpunosti povratila. Recimo da osećam 50% od onoga što bi trebalo da osećam što se tiče osnovnih ukusa, a nijanse skoro uopšte ne.

Na svu sreću, ovo smo pravili i jeli pre nego što sam se razbolela, dok mi je mama bila u poseti. Ovo je, u stvari, njen recept, njen kolač, niko to ne pravi kao ona. Odmah ću da vas upozorim - ne može biti masnije i ne može biti slađe. I ne može biti divnije.

Thursday 23 February 2012

Krofne / Krapfen


krofne 1s

Kod bake u svesci postoji recept za krofne. Kada sam ga našla, rešila sam da krofne i napravim. Ne sećam se krofni iz njene kuhinje. Ni moja mama ih ne pravi. Pravi uštipke, a oni dođu kao neki siromašni rođaci krofni. Krofne koje sam jela po našim pekarama uglavnom su bile kilave. Premasne, šuplje, filovane nekim grozomornim industrijskim džemom. A onda sam došla u Nemačku i shvatila da ovde vlada pravi kult krofni u vreme karnevala i da su krofne verovatno ovde i nastale (reč "Krapfen" potiče od staronemačke reči "kraffo" što znači kandža ili kuka i nagoveštava da krofne nisu uvek bile okrugle). Te nemačke krofne su opasna stvar. Veoma su vazdušaste i lagane, a opet s koricom; imaju svoju aromu koja ne "vuče" na kvasac i izgledaju senzacionalno. Sve su savršeno okrugle i imaju debeo beli prsten po sredini.

Wednesday 8 February 2012

Glamurozno žito sa šlagom / Glamourous Wheat Pudding


zito 3hf

Moja baka je odrasla u pirotskoj građanskoj porodici u kojoj su se poštovali pravoslavni crkveni običaji. Već kao mlada devojka je otišla s komunistima u rat, i komunista je ostala do kraja života. U njenoj kući se nisu slavili ni Božić ni Uskrs. Nije se slavila ni slava. Ipak, svake godine na njenu devojačku slavu, Svetog Nikolu, na stolu bi se našlo žito. (Usput, ove bele mrvice na prvoj fotografiji su sitne snežne pahuljice)

Wednesday 1 February 2012

Micina baklava / Mica's Baklava


baklava 6as

Dragi Turci, nemojte da se ljutite što ću vam oskrnaviti nacionalni kolač. Ovo u stvari, uopšte nije baklava, ovo je balkansko kopile koje ste ostavili za sobom nakon 400 i kusur godina (Srbi će reći "krvave!") otomanske vladavine. Dobro, Kraljević Marko vam se zamerio, i meni bi da sam na vašem mestu. Nije da ste nam ostali dužni. Ali nije sve bilo zulum i harač. Bilo je sa vama i lepih trenutaka. Pogotovo u kuhinji!

Wednesday 25 January 2012

Gost bloger: Julie Therré i Lemingtoni / Guest Blogger: Lamingtons by Julie Therré


Lamingtons
Fotografije: ©Julie Therré


Spremamo vam razne novitete u ovoj godini, između ostalog i goste iz celog sveta koji će na Zaboravljenim poslasticama predstaviti po jedan nacionalni specijalitet svoje postojbine.

Današnji gost je moja dobra prijateljica i sugrađanka Julie Therré, Australijanka, nemačka snajka, domaćin izvrsnog bloga A Palate and a Passport, u kome se ne bavi samo hranom i receptima, već fotografijom, putovanjima i ovim divnim krajem u kome živimo. Po malo za svakog!

Thursday 19 January 2012

Žerbo kocke / Gerbeaud Cake



zerbo hf

Ko je bio u Budimpešti a da se nije počastio u poslastičarnici Žerbo, može slobodno da kaže da u Budimpešti nije ni bio! U mom slučaju to je bilo mnogo, mnogo davno, ali se još uvek sećam te nobl austrougarske atmosfere, uniformisanih kelnera i fenomenalnih kolača. I kroz maglu se sećam da nisam jela žerbo kocke, nego neku doboš tortu, ili šta već. Šta zna dete.

Saturday 14 January 2012

Praline bosanova / Bosanova Pralines



bosanova 5s

Postoji koktel koji se zove bosanova, i nema nikakve veze s ovim pralinama. Da budem sasvim iskrena, ove praline se uopšte ne zovu bosanova. Zovu se Bosine kocke. Ipak, ja sam ih promenila u dovoljnoj meri da ih nazovem "nove bosine kocke", nešto kao Novi Beograd. A onda se igra reči se nametnula sama.

Saturday 7 January 2012

Salama sa žele bonbonama / Jelly Bonbon Roll



zele salama 9s


U novu godinu ulazimo s još jednim zimskim, prazničnim receptom, jer svi znaju da se kod nas krkanluk završava negde oko Sv. Jovana, pa ima još prilike za ovakve stvari.

Malo sam modifikovala ovaj recept jer mi kolač nije uspeo kad sam ga prvi put pravila. Ništa strašno, bio je jestiv i ukusan, ali se nije dovoljno stegnuo da može lepo da se iseče. Kad sam pročitala recept, pomislila sam "evo nečeg posnog", pa sam htela da ga proturim kao glavni adut za Badnje veče, međutim, onda sam se setila da se žele bonbone prave sa želatinom i propala mi je ideja.